“你们该不会吵架了吧。”乔治也围了过来。

“当然没有!”

周围的人越来越多。

“要我说,吵架也正常,他根本不该逼金妮去见那些麻瓜亲戚。”珀西冷淡道。

比尔轻声咳嗽。

“珀西,注意你说话的方式。”父亲亚瑟提醒道。

战后,各种涉及麻瓜的歧视话题都变得尤为敏感。

“闭嘴吧,我们没吵架!”金妮愤怒地站了起来。

罗恩哈哈大笑:“是啊,上次去完德思礼家回来,也不知道是谁把后花园的所有地精都抡飞了。”

“——还一连叁天没提哈利·波特的名字。”乔治说。

“——还在梦话里大骂该死的德思礼!”珀西说。

韦斯莱夫人怒视着男孩们,充满威严道:“所以,哈利今晚为什么没跟你在一起?”

“他跟我在一起!”金妮急道。

“哪儿?”查理疑惑地扫视了一圈房子。

“他跟——跟——另一个我在一起!”金妮只能说出实话。

“时间转换器?”赫敏的眉头舒展了,“好吧,这也是一种两全其美的手段。”

“不。”金妮闷闷不乐,“我让克蕾莎用复方汤剂陪哈利去了德思礼家。”

屋子里陷入寂静。

直到珀西小声问:“谁是克蕾莎?”

韦斯莱夫人不赞成的目光像火炬般要把金妮烧穿了:“解释清楚,立即,马上。”

“是克蕾莎·卡特吗?”查理迟疑道。

“对啊,你真的认识她?”金妮看着哥哥,想起克蕾莎说自己在叁强争霸赛期间见过他。

查理还什么都没来得及说,屋子另一头就传来幻影移形的爆鸣。

他回过头,发现比尔已经不见了。